LotusBuddha.net - Cyber Buddhist Forum

news and article

* 잦은 질문    * 찾기

현재 시간 2018-04-26, (목) 12:51 pm

댓글없는 게시글 보기 | 진행 중인 주제글 보기

모든 시간은 UTC + 9 시간 으로 표시합니다

새 주제 게시글 주제글에 댓글 달기  [ 1 개의 게시글 ] 
글쓴이 메세지
 게시글 제목: (Mahāsi Sayādaw) etc.1
전체글올린 게시글: 2015-12-30, (수) 4:28 am 

가입일: 2015-01-30, (금) 10:13 pm
전체글: 103
약어
A. Aṅguttara Nikāya(증지부)
AA. Aṅguttara Nikāya Aṭṭhakathā(증지부 주석서)
AAṬ Aṅguttara Nikāya Aṭṭhakathā Ṭīkā(증지부 복주서)
Asl. Aṭṭhasālini(아따살리니, 법집론 주석서)
AP. Apadana(비유경)
B. Buddhavamsa(불종성경)
Dhs. Dhamma Saṅgaṇī(법집론)
Dhp. Dhamma Pada(법구경)
DhA. Dhamma Pada Aṭṭhakathā(법구경 주석서)
D. Dīgha Nikāya(장부)
DA. Digha Aṭṭhakathā(장부 주석서)
Dv. Dipavaṁsa(도사)
J. Jātaka(본생담)
JA. Jātaka Aṭṭhakathā(본생담 주석서)
KhpA. Khuddakapātha Aṭṭhakathā(소송경 주석서)
Nid. Niddesa(의석)
M. Majjhima Nikāya(중부)
MA. Majjhima Nikāya Aṭṭhakathā(중부 주석서)
Mhv. Mahāvaṁsa(대사)
Miln. Milinda Pañhā(밀린다왕문경)
Mtu. Mahāvastu(마하와스뚜)
Ps. Paṭisambhidā Magga(무애해도)
Ptṇ. Paṭṭhāna(발취론)
PTS. Pāli Text Society(빠알리 성전 협회)
Pm. Paramatthamañjūsa = Visuddhimagga Mahāṭīkā (청정도론 주석서)
Pug. Puggala-Paññati(인시설론)
Pv. Petavattu(아귀사)
PvA. Petavattu Aṭṭhakathā(아귀사 주석서)
S. Saṁyutta Nikāya(상응부)
SA. Saṁyutta Nikāya Aṭṭhakathā(상응부 주석서)
SAṬ. Saṁyutta Nikāya Aṭṭhakathā Ṭīkā(상응부 복주서)
Sn. Sutta Nipāta(경집)
SnA. Sutta Nipāta Aṭṭhakathā(경집 주석서)
Thag. Theragāthā(장로게)
ThagA. Theragāthā Aṭṭhakathā(장로게 주석서)
Ud. Udāna(감흥어)
UdA. Udāna Aṭṭhakathā(감흥어 주석서)
Vv. Vimānavatthu(천궁사)
VvA. Vimānavatthu Aṭṭhakathā(천궁사 주석서)
Vbh. Vibhaṅga(분별론)
Vin. Vinaya(율장)
VinA. Vinaya Aṭṭhakathā(율장 주석서)
Vis. Visuddhi Magga(청정도론)
VsTi. Visuddhi Magga Tīkā(청정도론 복주서)

일러두기
(1) 본문의 삼장(Tipiṭka), 주석서(Aṭṭhakathā), 복주서(Ṭīka)는 모두 미얀마 6차 결집본이다. 하지만 경전번호는 모두 PTS본에 의거해서 괄호로 표기하여 제시하였다.
예) M123/iii.123은 중부 제 123번 경임과 동시에 중부 제 3권 123쪽에 나타남을 , M123은 중부 제 123경을, M.iii.123은 중부 제 3권의 123쪽을 나타낸다.
(2) 각주는 빨리어 술어의 어원과 기본적인 의미를 파악하는데 초점을 맞추었다. 또한 해당술어가 처음 나오는 곳에는 빨리어를 병기하고 만약 통용화된 한문술어가 있는 경우에는 이를 병기하였다.
(3) 각주는 어느 곳을 읽어도 이해하기 쉽도록 여러 곳에서 중복 설명하였고 필요한 경우 도표를 첨부하였다.
(4) 본문의 모든 술어는 가급적 한글로 풀어서 적는다는 원칙을 세웠다. 하지만 해당 술어의 이해를 돕고 한문 불교용어에 익숙한 분들을 위해 괄호에 한문을 병기하였다.

참고문헌
I. 빨리 삼장 번역본
「청정도론」(전 3권) 대림스님. 서울. 초기불전연구원. 2004
「디가니까야」(전 3권) 각묵스님. 서울. 초기불전연구원. 2004
「앙굿따라니까야」(전 6권) 대림스님. 서울. 초기불전연구원. 2007
「네 가지 마음챙기는 공부」각묵 스님. 서울. 초기불전연구원. 2003
「한글대장경/본생경(本生經)」(전 5권) 김달진 번역. 서울. 동국역경원. 1996
「쌍윳따니까야」(전 7권) 전재성. 서울. 한국빨리성전협회. 2006
「맛지마니까야」(전 5권) 전재성. 서울. 한국빨리성전협회. 2002
「법구경」(전 2권) 거해스님 편역. 서울. 샘이 깊은 물. 2003
2.사전류
Buddhist Dictionary. by Ven. Ñāṅatiloka. Kandy. BPS. 1950
Consise Pali-English Dictionary. by Ven. A.P. Buddhadatta. Colombo. 1955.
Dictionary of Pali Proper Names. by G.P. Malalasekera. London. 1938
「빨리-한국어사전」 전재성. 서울. 한국빨리성전협회. 2005
3. 기타 참고도서
A manual of the excellent man (Uttamapurisa Dipani), by Ven. Ledī Sayādaw.
BPS. Kandy. 2000
Buddha and His Teachings, by Ven. Nārada Mahāthera. Colombo. 1980
The Coming Buddha, Ariya Metteyya, by Sayagyi U Chit Tin. BPS. Kandy. 1992
What the Buddha Taught, by Ven. Walpola Rāhula. Colombo. 1996
「아비담마 길라잡이」(전 2권) 대림 스님/각묵 스님. 서울. 초기불전연구원. 2003
「인도불교의 역사」(전2권) 平川彰. 이호근역. 서울. 민족사. 1991


상위
   
인용하여 댓글 달기  
이전 게시글 표시:  정렬  
새 주제 게시글 주제글에 댓글 달기  [ 1 개의 게시글 ] 

모든 시간은 UTC + 9 시간 으로 표시합니다


접속 중인 사용자

이 포럼에 접속 중인 사용자: 접속한 회원이 없음 그리고 손님 1 명


이 포럼에서 새 주제글을 게시할 수 없습니다
이 포럼에서 그 주제글에 댓글을 달 수 없습니다
이 포럼에서 당신이 게시한 글을 수정할 수 없습니다
이 포럼에서 당신이 게시한 글을 지울 수 없습니다
이 포럼에 첨부파일을 게시할 수 없습니다

찾기:
이동:  
cron
POWERED_BY
Free Translated by michael in phpBB Korea